Le CECRL et les Compétences évaluées lors d'un LILATE
Le Test d’aptitude à travailler dans une langue étrangère - LILATE® (Live Language Test) atteste du niveau de langue d'un individu et de sa capacité à travailler dans une langue étrangère notamment face à des interlocuteurs natifs.
L’objectif est de certifier la capacité opérationnelle d’une personne à travailler dans une langue étrangère à l’oral comme à l'écrit. Le LILATE® permet aux recruteurs et aux services RH de connaître la capacité d’un candidat à travailler dans une langue étrangère ou d’un salarié à évoluer au sein de l'entreprise.
Vous trouverez dans cette page les compétences que sont évaluées par l'examinateur lors du passage de la certification. L'évaluation est faite selon les niveaux CECRL. À la fin du test, l'examinateur vous attribuera un niveau global et le rapport de vos compétences.
La certification et l'aptitude à travailler dans une langue étrangère est obtenue à partir du niveau B1, les candidats obtenant des évaluations en dessous du B1 seront uniquement titulaires d'une attestation de niveau et du passage. Pour plus d'informations 👉 Niveau attesté VS Niveau certifié
Pour voir à quoi ressemble un certificat LILATE, consultez la page suivante 👉 A quoi ressemble un certificat LILATE ?
Vous pouvez consulter le CECRL et les Compétences évaluées lors d'un LILATE LSF sur le lien suivant :
👉 LILATE LSF
Le LILATE peut inclure l'évaluation des compétences écrites sur demande spécifique avant l'examen. Dans le cadre des jeux de rôle et des tests de compétence, nous pouvons intégrer une évaluation de l'écrit. Pour les langues qui utilisent des caractères spéciaux comme le japonais ou l'arabe, il est essentiel que les candidats maîtrisent l'utilisation d'un clavier adapté, car les claviers virtuels peuvent présenter des difficultés.
L'évaluation écrite n'est pas systématiquement intégrée depuis 2022, principalement en raison de l'émergence de technologies telles que le chat GPT, qui facilitent la contournement de l'intégrité de cette partie de l'examen. De plus, l'écriture manuelle est devenue moins fréquente dans le monde professionnel, où l'usage de correcteurs orthographiques, de logiciels gratuits de traductions et d'intelligence artificielle pour la rédaction de mails est courant, rendant la production écrite spontanée de moins en moins courante.
L’objectif est de certifier la capacité opérationnelle d’une personne à travailler dans une langue étrangère à l’oral comme à l'écrit. Le LILATE® permet aux recruteurs et aux services RH de connaître la capacité d’un candidat à travailler dans une langue étrangère ou d’un salarié à évoluer au sein de l'entreprise.
Vous trouverez dans cette page les compétences que sont évaluées par l'examinateur lors du passage de la certification. L'évaluation est faite selon les niveaux CECRL. À la fin du test, l'examinateur vous attribuera un niveau global et le rapport de vos compétences.
La certification et l'aptitude à travailler dans une langue étrangère est obtenue à partir du niveau B1, les candidats obtenant des évaluations en dessous du B1 seront uniquement titulaires d'une attestation de niveau et du passage. Pour plus d'informations 👉 Niveau attesté VS Niveau certifié
Pour voir à quoi ressemble un certificat LILATE, consultez la page suivante 👉 A quoi ressemble un certificat LILATE ?
I - Niveaux CECRL
Non apte à travailler dans la langue évaluée | Apte à travailler dans la langue évaluée |
---|---|
A0 - Initié | B1 - Intermédiaire |
A1 - Grand Débutant | B2 - Avancé |
A2 - Débutant | C1 - Autonome |
C2 - Maitrise |
II - Compétences par niveaux
1. Accueillir et Identifier
A0 | A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
---|---|---|---|---|---|---|
Pas de compétences évaluées | Pas de compétences évaluées | Pas de compétences évaluées | Comprendre et suivre des explications sur l'identité et la demande de son interlocuteur | Adapter son registre à son interlocuteur | Demander et donner si nécessaire des éclaircissements complémentaires sur des questions abstraites et complexes | Présenter, sous différentes perspectives, des informations, consignes ou instructions, en faisant une distinction claire entre ses propres idées et opinions et celles des sources professionnelles |
Communiquer dans le cadre d'une tâche courante, par échange d'informations simples et directes | Identifier des références directes ou indirectes à des événements, des personnes et des institutions | Passer sans effort d'un registre formel au registre informel | Identifier et exprimer des nuances dans les échanges | |||
Recevoir des informations, messages, afin d'apprécier la demande de son interlocuteur | Reconnaître et comprendre les références culIturelles dans les échanges | Adopter le récit nécessaire à la prise en compte et au maintien d'une distance à l'égard d'un problème signalé |
2. Recueillir et Reformuler
A0 | A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
---|---|---|---|---|---|---|
Pas de compétences évaluées | Pas de compétences évaluées | Pas de compétences évaluées | Poser des questions, pour s'assurer que son interlocuteur comprend ce qu'il veut dire | Soulever/poser des questions qui suscitent des réactions comportant des points de vue différents | Recueillir des instructions spécifiques, des consignes, des souhaits, des recommandations, etc. | Comprendre des concepts abstraits, par exemple du domaine scientifique, médical, social, culturel, en se référant au contexte approprié |
Paraphraser pour faire préciser ou conformer une demande | Comprendre un exposé structuré, et utiliser les points qui lui paraissent importants pour réagir, reformuler, et formuler une proposition à son interlocuteur | Reformuler, évaluer voire contester les propos d'un interlocuteur sur des sujets concernant son domaine de compétence professionnel | Comprendre des informations complexes, sur une variété de sujets, poser des questions pour en faire expliciter le sens, et reformuler pour expliciter de quoi il s'agit | |||
Se rendre compte d'un désaccord ou d'une incompréhension et adapter ses expressions | Traiter un problème rencontré par son interlocuteur en proposant une ou plusieurs solutions | Comprendre des informations techniques dans un domaine familier, et utiliser l'information, les idées ou les opinions qu'ils contiennent | Présenter une action ou une information complexe, non familière à son interlocuteur, de manière simple et compréhensible pour son interlocuteur |
3. Transmettre
A0 | A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
---|---|---|---|---|---|---|
Pas de compétences évaluées | Pas de compétences évaluées | Pas de compétences évaluées | Résumer un ensemble d’informations factuelles sur des sujets de son domaine professionnel | Retranscrire des informations, une argumentation, de façon méthodique, en soulignant les points importants et les détails pertinents qui viennent l’appuyer | Exposer clairement et de façon bien structurée des sujets complexes en soulignant les points marquants pertinents | Présenter, sous différentes perspectives, des informations, consignes ou instructions, en faisant une distinction claire entre ses propres idées et opinions et celles des sources professionnelles |
Transmettre une série d’informations, d’instructions, énoncées clairement et lentement | Développer une argumentation en expliquant les avantages et les inconvénients de différentes options | Faire une comparaison pertinente avec des exemples, des circonstances connues du destinataire, pour faciliter la compréhension commune d’une situation | Anticiper et gérer efficacement d’éventuels malentendus (y compris culturels), des problèmes de communication, et des réactions émotionnelles, lors d’un échange. | |||
Donner et suivre des directives et des instructions simples, et aider si nécessaire aux formulations auprès d’un collègue / collaborateur ou un groupe de travail collectif | Faire clarifier des incompréhensions, en posant des questions ou en demandant des informations complémentaires | Se rendre compte de malentendus et de désaccords lors d’une interaction et contribuer à les résoudre |
4. Consulter et Assister
A0 | A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
---|---|---|---|---|---|---|
Pas de compétences évaluées | Pas de compétences évaluées | Pas de compétences évaluées | Saisir l’information principale dans une description en Anglais, si nécessaire en l’écoutant plusieurs fois | Identifier le contenu et la pertinence d’informations nouvelles, d’un texte écrit, dans une gamme de sujets professionnels | Comprendre une gamme étendue de présentations orales / de textes, et identifier des points de détail fins | Appréhender une intervention en Anglais, sur des sujets complexes, requérant une expertise étendue |
Comprendre des informations, instructions ou consignes, présentés de façon claire et ordonnée | Expliciter des informations, événements, expériences, et les contextualiser dans son domaine d’intérêt professionnel | Appréhender avec aisance des informations spécifiques, qu’elles soient ou non en relation avec son domaine de spécialité | Suivre une conférence ou un exposé spécialisé, employant une terminologie non familière | |||
Lire des documents en Anglais ou entendre des messages audio et en comprendre le sens général, sans entrer dans les détails. | Comprendre des termes spécifiques, des expressions idiomatiques, dans des registres qui lui sont familiers | Identifier des opinions, des émotions et des attitudes | Comprendre des textes complexes, en appréciant de subtiles distinctions de style et le sens implicite autant qu’explicite |
Vous pouvez consulter le CECRL et les Compétences évaluées lors d'un LILATE LSF sur le lien suivant :
👉 LILATE LSF
Le LILATE évalue-t-il les compétences écrites du candidat ?
Le LILATE peut inclure l'évaluation des compétences écrites sur demande spécifique avant l'examen. Dans le cadre des jeux de rôle et des tests de compétence, nous pouvons intégrer une évaluation de l'écrit. Pour les langues qui utilisent des caractères spéciaux comme le japonais ou l'arabe, il est essentiel que les candidats maîtrisent l'utilisation d'un clavier adapté, car les claviers virtuels peuvent présenter des difficultés.
L'évaluation écrite n'est pas systématiquement intégrée depuis 2022, principalement en raison de l'émergence de technologies telles que le chat GPT, qui facilitent la contournement de l'intégrité de cette partie de l'examen. De plus, l'écriture manuelle est devenue moins fréquente dans le monde professionnel, où l'usage de correcteurs orthographiques, de logiciels gratuits de traductions et d'intelligence artificielle pour la rédaction de mails est courant, rendant la production écrite spontanée de moins en moins courante.
Mis à jour le : 13/11/2023
Merci !