Articles sur : Partenaires

Catalogue MCF : Respect des consignes de publication

Cette page fournit des directives détaillées sur la manière de présenter correctement les formations linguistiques dans le catalogue sur Mon Compte Formation. Elle couvre les exigences relatives aux intitulés des formations, à l'adéquation du contenu et des objectifs pédagogiques avec le référentiel des compétences de la certification LILATE, ainsi que des consignes sur le volume et la répartition géographique des offres. Le respect de ces directives est essentiel afin d'assurer le respect de notre contrat de partenariat et des normes établies par les instances.

Obligations Contractuelles



Nombre maximum d’actions de formation :
Vous êtes limité à 50 actions de formation par certification. Si vous proposez des formations en centre, vous pouvez faire une répartition de 50 actions en présentiel et 50 actions en distanciel.

Volume minimum d’heures dispensées par un formateur :
Chaque formation doit inclure un minimum de 10 heures de cours assurées par un formateur (les heures de formation en e-learning ou autres supports autonomes ne sont pas prises en compte).

Les bonnes pratiques



Pour rappel, la Caisse des dépôts interdit d'avoir une action rattachée à une offre active si :

elle est identique à une autre action déjà active pour la même offre ;
la durée de l’action n’a pas un écart minimum de 10 heures avec une autre action.

Source 👉 Guide d'utilisation et de saisie EDOF

Exemple : il ne faut pas que vous ayez une offre « Chinois professionnel » de 20 heures et une même action avec une durée de 25 heures.

Compte tenu du fait que chaque offre doit être espacée de 10 heures, le fait d'avoir plus de 30 offres par langue peut sembler suspicieux. Pour autant cela est possible si un organisme de formation est en capacité de prouver que son offre (toujours espacée de 10 heures), est orientée "métier" et que la formation spécifique au métier est différente. Exemple :

Vous pouvez indiquer "Espagnol professionnel" et traiter de l'ensemble des éléments qui couvrent le domaine professionnel de la langue espagnole sous 10h et 20h.

Vous pouvez aussi faire "Espagnol professionnel de la vente". Cependant, il faut démontrer en quoi le contenu et les objectifs pédagogiques sont adaptés à ce métier. Cette formation doit se différentier clairement de la formation "Espagnol professionnel".

Doublons


Lorsque vous décrivez deux formations menant à une même certification professionnelle, cela implique que vous proposez une approche pédagogique et/ou un contenu différents.
Si les descriptions de deux formations ne sont pas différenciables, il faut les regrouper au sein d’une seule formation.

Conformité des intitulés de formation



La formation doit être en adéquation avec la finalité de notre certification professionnelle :
Intitulé incorrectIntitulé correct
Portugais du quotidien 👎Portugais professionnel 👍
Allemand pour voyager 👎Allemand pour travailler à l’étranger 👍


La formation doit couvrir l'ensemble du référentiel de compétence de notre certification :
Intitulé incorrectIntitulé correct
Anglais : améliorez vos écrits 👎Anglais pour travailler 👍
Anglais entretien d'embauche 👎Anglais des affaires 👍
Anglais oral 👎Anglais professionnel 👍


Une formation qui ne vise que l'oral ou que l'écrit n'est pas conforme. Le parcours d'un stagiaire doit cibler les quatre compétences langagières de la certification LILATE. Ce parcours peut être individualisé : par exemple, un stagiaire déjà très fort à l'écrit et souhaitant améliorer sa production orale peut se concentrer davantage sur l'oral et moins sur l'écrit. Chaque compétence peut être travaillée en pourcentages différents, mais les quatre doivent être présentes dans le contenu de la formation.

L'intitulé ne doit pas contenir des informations trompeuses :
Intitulé incorrectIntitulé correct
Anglais des affaires (5 heures offertes) 👎Anglais des affaires 👍
Anglais : Formation en ligne (accès illimité) 👎Anglais professionnel 👍


Les modalités pédagogiques comme "e-learning" ne doivent pas apparaître dans l'intitulé
Intitulé incorrectIntitulé correct
Allemand professionnel + 3 mois de E-learning 👎Allemand professionnel 👍
Allemand professionnel à distance 40 heures + E-learning illimité 👎Allemand des affaires 👍


A ceci s'ajoute les éléments ci-dessous :


✅ L’intitulé de la formation doit être court, précis et informatif.
✅ Ne pas faire apparaître le terme "formation" dans l’intitulé, ex : "Formation en anglais commercial".
Le nombre d’heures ne doit pas apparaître dans l’intitulé, ex "10H de formation d'anglais".
✅ Le mot "test" ne doit pas apparaître dans l'intitulé ni le mot "LILATE" ou "Préparation au LILATE", ex : "ANGLAIS TEST LILATE"

La précision d'un niveau dans l'intitulé de la formation


Il n'y a pas d'obligation d'indiquer un niveau dans l'intitulé de la formation. Cependant, si vous souhaitez préciser un niveau de maîtrise des compétences linguistiques dans l'intitulé de la formation, ce niveau indiqué doit être celui visé à la fin de la formation et doit suivre le Cadre européen commun de référence pour les langues : B1, B2, C1, ou C2. Le niveau minimum est B1, le seuil pour obtenir le parchemin de certification. Les mentions "débutant", "intermédiaire", ou "confirmé" ne sont plus conformes pour le LILATE.

Les contraintes dans le cadre de la "Formation en centre"



Proposer la même action de formation dans deux lieux situés à quelques kilomètres de distance l’un de l’autre est une pratique de duplication d'offres.

Dans le cadre d’offres à domicile ou dans des locaux temporaires au plus proche des stagiaires, limitez-vous à une action par métropole (une seule offre pour Paris, Lyon, Marseille) et aux plus grandes villes des départements où vous intervenez.

Adéquation du contenu du catalogue avec la finalité du LILATE



Il est nécessaire que votre programme de formation ainsi que les objectifs de celui-ci soient en adéquation avec la finalité de notre certification professionnelle. C'est pourquoi vos offres de formation dans le catalogue doivent être présentées pour un usage dans un contexte professionnel : les loisirs, les études initiales, les vacances… ne répondent pas à des exigences professionnelles, ils ne sont donc autorisés pour les utilisateurs de la plateforme Mon Compte Formation.

Voici quelques exemples d'usages en lien avec la visée professionnelle de la certification LILATE :

"Être en capacité de communiquer avec un interlocuteur natif dans le cadre d'un échange professionnel", "Améliorer vos compétences professionnelles en anglais", "Évoluer au sein de votre entreprise", "Communiquer efficacement dans un contexte professionnel".

Ce qu'il ne faut pas employer : "Personnel", "besoin personnel" "pour vos voyages touristiques"

Vous trouverez ci-après des informations plus détaillées sur nos attentes en matière de contenu de la formation et son alignement avec le référentiel de compétences de la certification LILATE :



Dans le cadre de notre partenariat, les programmes de formation proposés par nos partenaires sur Mon Compte Formation doivent être en adéquation avec le référentiel des compétences de la certification LILATE.

Cela implique que nous devons saisir dans vos programmes, comment les objectifs pédagogiques et le contenu de la formation préparent efficacement les stagiaires pour passer la certification au regard des quatre grandes compétences visés du référentiel LILATE.

Les compétences suivantes sont visées par la certification et font l'objet des épreuves d'évaluation :

Compétence n°1Compétence n°2Compétence n°3Compétence n°4
Accueillir une personne en Anglais, en identifiant son interlocuteur et sa demande, pour assurer une prestation adaptée à son contexte professionnel et entrer en contact avec un public allophone.Recueillir des informations, commentaires et/ou questions exprimées en Anglais, en reformulant le cas échéant, afin de favoriser l’accès d’un public allophone à un service ou un produit.Transmettre en Anglais des consignes, des procédures, ou des informations recueillies auprès d’une tierce personne (collègue, collaborateur, professionnel qualifié), en utilisant des nuances dans le vocabulaire, afin de mener à bien une activité ou une mission professionnelle.Consulter des documents, présentations en Anglais, assister à des réunions, conférences, afin de pouvoir identifier et exploiter les informations utiles à ses activités professionnelles, et améliorer de manière continue l’accueil et l’information d’un public allophone.


Voici, un exemple de contenu de formation structuré de manière à favoriser l'acquisition de ces compétences :

Apprentissage de la grammaire et de la syntaxe anglaise.
Acquisition d'un vocabulaire spécifique au contexte professionnel des apprenants. Apprentissage de champs lexicaux spécifiques au secteur d’activité.
Pratique de la communication en situation réelle : structure des écrits et des discours en anglais, conventions de politesse. Nuances dans l'expression orale et écrite. Sensibilisation à la culture et aux perspectives anglophones.
Développement des compétences de compréhension et d'expression orales et écrites en anglais, adaptées aux exigences professionnelles.

Si votre formation prépare à une certification enregistrée au RS ou au RNCP, les sujets traités dans la formation et décrits dans son contenu doivent strictement être en concordance avec les compétences définies et identifiées au sein de la certification ou du bloc de compétences. Tout sujet, complément, ou module additionnel au contenu de la formation qui ne viserait pas l’acquisition d’une compétence définie dans la certification n’est pas autorisé car non éligible au CPF. - Guide d’utilisation et de saisie EDOF - page 9 / 35

Les objectifs doivent être en adéquation avec les contenus de formation proposés :

Mener une conversation en temps réel, en anglais, adaptée aux exigences professionnelles.
Répondre de manière appropriée et professionnelle aux demandes et aux questions.
Communiquer en prenant compte les nuances culturelles et linguistiques propres à chaque interlocuteur.
Être capable d'expliquer et de restituer oralement ou par écrit le contenu des supports multimédias à visée professionnelle.

Le parchemin de certification est délivré à partir d'un certain niveau

Il est remis aux candidats ayant réussi les évaluations avec un niveau minimum de B1, ou A2 selon la langue. Veuillez mentionner ceci dans votre communication en ligne dans la section "Résultats attendus de la formation".

Pour les langues suivantes : Allemand, Anglais, Arabe, Chinois, Espagnol, Italien, Japonais, Portugais, Russe.

"A l'issue de sa formation, le candidat se présente obligatoirement aux tests d'évaluation de la certification LILATE pour faire évaluer et attester de sa maîtrise de compétences linguistiques selon des niveaux définis par le Cadre européen commun de référence pour les langues. Le parchemin de certification est délivré au candidat ayant obtenu au minimum un niveau B1."

Pour vérifier la conformité de votre programme de formation en Langue des Signes Française, rendez-vous sur la page suivante 👉 Adéquation du programme de formation en LSF

Comment utiliser ChatGPT pour vérifier la conformité des offres de formation



Cette vidéo YouTube fournit des conseils pratiques sur la façon d'utiliser l'assistant virtuel ChatGPT pour examiner et vérifier votre offre de formation.
Grâce à ChatGPT, vous pourrez parcourir rapidement les exigences du certificateur LILATE qui se trouvent ci-après :

Catalogue MCF : Respect des consignes de publication
Adéquation du programme de formation

L'outil vous aidera à analyser la conformité de votre formation actuelle par rapport aux contraintes du certificateur. Mieux encore, ChatGPT pourra vous suggérer des améliorations ou des ajouts à apporter à votre catalogue.



Exemple de script



Veuillez analyser l'offre de formation jointe afin de vérifier sa conformité avec les directives de publication spécifiques à la certification LILATE sur la plateforme Mon Compte Formation. Voici les éléments à respecter :

(Copier et coller le contenu de cette page)

Action :

Veuillez procéder à l’analyse en suivant ces points de vérification et listez les erreurs potentielles ou non-conformités identifiées dans l'offre de formation. Pour chaque erreur, expliquez pourquoi elle n’est pas conforme aux directives du certificateur LILATE et proposez des améliorations pour assurer la conformité.

Objectif : Obtenir une offre de formation entièrement conforme aux exigences du certificateur LILATE, en identifiant les erreurs et en proposant des solutions adaptées.

FAQ des programmes de formation sur MCF



1. Quel niveau de prérequis faut-il indiquer sur EDOF ?

Vous n'avez pas besoin d'indiquer un niveau de prérequis. Il n’y a pas de rubrique prérequis sur Mon Compte Formation.

Le cas échant, prérequis à l’entrée en formation :
(Exemple certification en anglais)

Être en contact avec des personnes anglophones utilisant l'anglais comme langue de communication privilégiée
Mener des activités, un projet ou une mission professionnelle, pour lesquels l'anglais est susceptible d’être un vecteur de communication pertinent.

2. La rigueur sur les titres de formations s'applique-t-elle uniquement au CPF ?

Non, aussi sur votre site internet pour les formations qui se clôturent par une certification LILATE

3. Peut-on garder nos formations pour niveau A1 avec certification LILATE ?

Le niveau visé de la formation doit être minimum B1

4. Qu'est-ce qu'on a le droit d'écrire sur les intitulés ?

Les mots à éviter sur les intitulés se trouvent sur cette page 👉 Catalogue MCF : Respect des consignes de publication

5. Comment aligner mon programme de formation sur le référentiel de compétences LILATE ?

Les informations se trouvent sur cette page 👉 Adéquation du programme de formation

6. Comment se déroule le contrôle ?

Vos offres de formation doivent être conformes dès le mois d'août. Cette campagne de vérification débute en août et voici l'organisation 👉 Organisation des contrôles

Mis à jour le : 20/01/2025

Cet article a-t-il répondu à vos questions ?

Partagez vos commentaires

Annuler

Merci !